《荒岛二次元、名家精品、未来 免费全文 在线阅读无广告

时间:2025-02-18 01:25 /架空历史 / 编辑:杰拉德
火爆新书《《荒岛》由吉尔·德勒兹/编著:大卫·拉普雅德所编写的近代变身、机甲、淡定类型的小说,本小说的主角尼采,在其,德勒兹,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:(9) 参见Charles Mugler的著作,《希腊宇宙论的两个主题:循环流边与世界的多重

《荒岛

小说主角:尼采德勒兹精神分析et在其

作品长度:中长篇

更新时间:2025-02-18 05:48

《《荒岛》在线阅读

《《荒岛》第14部分

(9) 参见Charles Mugler的著作,《希腊宇宙论的两个主题:循环流与世界的多重》(Deux thèmes de la cosmologie grecque : devenir cyclique et pluralité des mondes),Klincksieck出版社,1953年。

(10) Zarathoustra, Ⅲ, 《Le convalescent》.

16.尼采的大笑(1)

【《尼采哲学全集》的出版是如何安排的呢?】(2)

吉尔·德勒兹:问题在于将(尼采的)去世留下来的笔记——“遗著”(nachlass)——按照尼采撰写它们的时间顺序重新归类,并把它们放在同时期著作的面。这里面相当数量的笔记在尼采私候已被用来、滥用来编成《权意志》。由此,重要的是重建确切的时间顺序。这也是为什么第一卷 《乐的知识》有超过一半的篇幅是由此未出版过的写于1881—1882年间的笔记构成的。借此,我们对尼采的思想及其创造方法的认识也会得到很大改。这次全集将同时在意大利、德国和法国出版。不过,文本本我们还是要谢两个意大利人:科利先生和蒙蒂纳里先生。

——这项工作是由意大利人而不是德国人完成的,对此该如何解释呢?

吉尔·德勒兹:或许德国人不完成此项工作。他们已经有众多尼采作品的版本,他们倾向于依赖这些版本,尽管其中对笔记的排列是随意的。另一方面,尼采的手稿存放于魏玛,也就是东德;相比西德人,意大利人在那要更受欢。最,或许,就他们已经接受尼采姐姐编辑的《权意志》而言,德国人同样受到了束缚。伊丽莎·福斯特-尼采支持所有对尼采作品的纳粹主义诠释,在这一点上,她做了一件非常有害的工作。她并没有篡改文本,不过我们知,还有另外的方法可以用来歪曲作者的思想,只要在作者的文章中做出任意的选就够了。像“量”或“主人”等尼采的概念都太复杂了,伊丽莎式的剪裁只会违背这些概念真正的义。

——翻译是新的吗?

吉尔·德勒兹:完全是新的。对尼采期的著作来说,这为关键[伊丽莎·尼采和彼得·加斯特(Peter Gast)应为对这部分作品的糟糕解读负责]。马上要出版的两卷《乐的知识》和《人的,太人的》是由皮埃尔·克罗索夫斯基和罗贝尔·罗维尼(Robert Rovini)翻译的。这不是说此亨利·阿尔贝(Henri Albert)和热纳维埃夫·比扬基(Geneviève Bianquis)的翻译糟糕;不过,如果最终决定将尼采的笔记和其作品一起出版,我们必须重头做起、统一术语。在这一点上,有趣的是尼采并不是由“右翼”而是由夏尔·昂德勒(Charles Andler)和亨利·阿尔贝介绍到法国来的,他们代表了一整个社会主义的传统,包其无政府主义的侧面。

——您是否认为当在法国有一种“向尼采的回归”,如果有,原因何在?

吉尔·德勒兹:情况很复杂。或许,相对解放时期以来人们已熟稔的思想方式而言,某种转已经发生或将要发生。一直以来我们的思考方式都是辩证主义的、历史主义的。目,似乎辩证主义思想已经退而比如说结构主义则方兴未艾,当然还有其他的思想系存在。

福柯一直在强调阐释技艺的重要。很可能,在当的阐释观念中某种事物已经超越了“认识”和“改”世界之间的辩证对立。举例来说,弗洛伊德就是一位阐释者,不过以另外一种方式,尼采也是一位阐释者。尼采的观点是,事物和行已经是阐释。由此,阐释就是对已有的阐释行阐释,而借此,阐释已经改了事物,“改人生”。对尼采来说很明确的是,社会不可能是最终的权威。最终权威是创造和艺术,或者不如说,艺术代表了最终权威的缺席和不可能。从其著作的一开始,尼采就提出存在着比国家和社会等“更高一点”的目的。在其全部著作中,尼采都将这一目的放置在一个既不是历史——即是辩证的历史——也不是永恒的维度中。这个新维度既处在时间中又逆时而,尼采将之称为“不适时的”(l'intempestif)。正是在这里,作为阐释的生活找到其源头。“向尼采的回归”理由或许就在于重新发现了这种“不适时”,它和处于其“永恒”事业中的经典哲学和辩证主义历史观对历史的理解完全不同:它是冻卵的独特元素。

——那么,可以说这是一种向个人主义的回归?

吉尔·德勒兹:这是一种奇特的个人主义。或许,现代艺术在这种个人主义中能够隐约地认出自己。因为在尼采那里,这种个人主义伴随着对“自我”和“我”等观念充的批判。对尼采来说,存在着某种自我的消解。对他来说,对迫结构的反抗不能以“自我”或“我”的名义展开,“自我”和“我”反倒像是迫结构的帮凶。

那么,是不是说向尼采的回归意味着某种审美主义,某种对政治的否定以及某种既非个人化也去政治化的“个人主义”呢?或许也不是。政治同样事关阐释。我们刚刚提到的“不适时”决不能被还原为某种政治—历史元素。不过在那些伟大的时刻,两者有时会重。当人们在印度因饥饿而时,这是一个历史—政治灾难。不过,当人民为自的解放而斗争时,总是存在着诗意举与历史事件或政治行的重,这是崇高或不适时事物的辉煌现。比如,国有化苏伊士运河的纳赛尔(Nasser)发出的大笑就是这种重的例子,或者卡斯特罗那些充的姿事悠其如此,此外,另一个大笑的例子是接受电视采访时吉阿普(Giap)发出的笑声。这些例子会让我们想到兰波和尼采提出的律令,两者还可以和马克思叠起来——艺术愉悦与历史斗争重在一起。在政治领域同样存在着创造者,存在着创造的运,它们存在于历史中的某一时刻。与此相反,尼采元素正是希特勒所缺乏的事物。希特勒不是查斯特拉图拉,特鲁希略(Trujillo)也不是。不如说,他们代表了尼采所谓“查斯特拉图拉的模仿者”。如尼采所说,掌并不就是“主人”。通常来说反倒是“隶”掌、掌管着权,而在掌管之中他们仍是隶。

尼采那里的主人正是不适时的人(Intempestifs),是创造者,是破创造而不是保存的人。尼采曾说,在嘈杂的大事件下存在着沉默着的小事件,它们就如同新世界的形成:在这里,同样是诗意元素在历史中的存在。在法国我们已经没有什么大事件了。事件在远处,并且令人震惊:越南。不过,我们还拥有那些难以知的小事件,或许,它们宣示着某种走出目荒漠状的出路。或许,“向尼采的回归”就是这些“小事件”之一,并且已经是一种对世界的重新阐释。

(胡新宇译)

* * *

(1) 与居伊·迪穆尔(Guy Dumur)的访谈,载Le Nouvel Observateur, 5 avril, 1967, pp.40—41.

(2) 第一个问题原本所无,这里补上。

这里涉及的是尼采的《哲学全集》(Œuvres philosophique complètes de Nietzsche,巴黎,伽里马出版社,1967年),德勒兹和福柯为之在《乐的知识:遗著摘录(1881—1882年)》(Gai Savoir.Fragments posthumes(1881—1882))写了一篇导言,第五卷 ,第1—4页。

17.神秘主义与受狂(1)

——您对萨克·莫索克的兴趣是从哪来的呢?

吉尔·德勒兹:在我看来,莫索克是一位伟大的小说家。我对这种不公到很震惊:大家读了很多萨德,而不是莫索克。莫索克就像是萨德微不足的翻转面……

——所以对莫索克的翻译也很少……

吉尔·德勒兹:也不是,19世纪末的时候翻译还是很多的。他很有名,不过却是因为政治和民俗原因而不是因为。人们将他的作品与中欧的政治和民族主义运、与泛斯拉夫主义联系在一起。莫索克和1848年奥地利帝国的革命运同样不可分离,这就如同萨德和法国革命的关系。他想象的的弱以一种非常复杂的方式指向奥地利帝国的民族主义弱——就好像在萨德那里,由不信者组成的弱指向革命期的共济会和各种不同派。

——所以人们说你用莫索克来回应萨德……

吉尔·德勒兹:确实,因为对我来说问题在于拆解他们的伪统一!莫索克有自己独特的价值,这不仅仅现在文学手法层面上。受有自己独特的程,它和待狂的转换或翻转完全无关。不过,很奇怪,施—受的统一就好像是不言而喻的,而在我看来,两者涉及完全不同的美学和病理机制。在这一点上,就是弗洛伊德也没做出什么新发现:他将自己的全部天赋都用在发明两者之间的转换过程,却没有对这种统一提出质疑。不管怎样说,在精神病学中,反常是人们研究最少的领域:它不是一个治疗概念。

——为什么在反常领域中,主导者是萨德和莫索克这样的作家而不是精神病科医生呢?

吉尔·德勒兹:或许存在着三种不同的医学实践:症状学(la symptomatologie)或对症候的研究;病原学(l'étiologie)或对病因的研究;治疗学(la thérapeutique)或对治疗方法的研究和应用。如果说病原学和治疗学是医学中不可或缺的部分,那么症状学却是某种中立点、极限点,它是医学或亚医学的,既属于艺术也属于医学;重要的是绘制一幅“图表”。与绅剃或灵一样,艺术作品也有症状,即使方式完全不同。在这种意义上,艺术家、作家可以像最优秀的医生一样,成为伟大的症状学者:比如萨德或莫索克。

——为什么只有这两人?

吉尔·德勒兹:当然还有别的作家,只不过他们作品中症状学式的创造一面还未被公认,就好像莫索克一开始的情况。塞缪尔·贝克特的作品就对应于一幅异乎寻常的症状图:重要的不只是识别出某种疾病,而且视世界为症状,视艺术家为症状学者。

——说起这个的话,卡夫卡或玛格丽特·杜拉斯作品的情况或许也同样如此……

吉尔·德勒兹:那当然。

——此外,雅克·拉康对《劳尔之劫》(Le Ravissement de Lol Ⅴ.Stein)也非常赞赏,并对杜拉斯说他在这本书里看到对他在诊所中经常遇到的某些谵妄病例精准而又令人不安的描写……不过,这肯定不适于所有作家吧?

吉尔·德勒兹:当然不是。萨德、莫索克以及另几位作家(比如说罗伯-格里耶、克洛索夫斯基)的独特之处在于,他们将幻觉(le fantasme)本视为创作的对象,而通常来说,幻觉只是作品的源头。事实上,在文学创作和症状的形成之间有着共同的基础,这就是幻觉。莫索克将之称为“形象”(la figure),并且明确指出:“我们必须从活生生的形象出发走向问题……”如果对大部分作家来说幻觉只是作品的源泉,那么对这些我们兴趣的作家来说,幻觉则成为作品的赌注本,并拥有对作品的最终决定权,就好像整部作品都映照着其源头。

——或许,就像待狂(sadisme,字面意为“萨德主义”)和受狂(masochisme,字面意为“莫索克主义”),有一天我们会谈到某种卡夫卡主义和贝克特主义?

吉尔·德勒兹:我是这样想……不过,如同萨德和莫索克,就是如此,这些作家也不会丧失任何审美上的“普遍”。

——在《萨克·莫索克介绍》中,您认为您做的是何种类型的工作呢?或者换种说法:您的目标是什么?文学批评?精神病学?

吉尔·德勒兹:我喜欢研究的(此书只不过是第一个例子),是在文学与精神病临床实践之间存在的某种可以得到表达的关系。对临床实践来说,迫切的是借助“反转”或“转换”排除那些宏大的整待—受狂就是这样一个偏见(在受狂中存在着某种待元素,不过者只存在于受狂的内部,并且也不是真正的待狂:对待狂中的受元素来说情况也同样如此)。偏见由仓促的症状学而来,它让我们不再探讨事情的真相,反而致于证明已有的判断。弗洛伊德清楚地意识到各种困难,令人赞叹的文章《被打的孩子》(Un enfant est battu)就是证明,但他还是没有对待—受狂的整这一主题提出质疑。(2)可能作家在症状学研究中走得更远,艺术作品为其提供了新的方法,或许这也是因为相比精神病科医生,他对病因更不关心。

——不过,弗洛伊德对作家的诊断天分非常敬重,他常常引用文学作品证明自己的精神分析理论……

吉尔·德勒兹:确实,不过他对萨德和莫索克并没有这么做。通常人们认为作家只是为临床实践提供了新的例证,不过重要的是作为创作者,作家本赋予临床实践的新事物。文学与临床实践之间的区别,或者说使疾病和艺术作品区分开来的,是在幻觉之上展开的工作(travail)的类别。在这两种情况中,源泉—幻觉——是相同的, 但基于其上的艺术工作与病理工作,却全然不同并且没有任何可比。作家经常比临床医生走得更远,甚至比病人还远。举例来说,莫索克就是第一个也是唯一一个提出并证明如下事物的人:在待狂中最重要的是契约,是一种非常独特的契约关系。

——唯一一个?

吉尔·德勒兹:我从没见过这种症状——建立契约的需要——被视为受狂的元素。在这一点上,莫索克比临床医生走得更远,而者接下来却没有重视他的发现。实际上,我们可以从三种角度来理解受狂:作为一种愉悦和苦的结,作为一种袖入隶的表现方式,此外,作为隶制度建立在契约关系内部这一事实。第三个特点或许是最刻的,其他特点应该从它出发得到分析。

——您不是精神分析家,您是哲学家,对于闯入精神分析领域您不会有什么顾虑吗?

吉尔·德勒兹:当然,情况很复杂。如果不是精神分析和精神病学涉及症状问题,我绝不会来谈论它们。不过,症状学几乎处于医学的外部,它留在中立点、零点之上,而艺术家、哲学家、医生和病人可以在这里相遇。

——您的著作为什么会以《穿裘皮大的维纳斯》(La Vénus à la fourrure)为中心呢?

吉尔·德勒兹:莫索克写了三部特别优美的小说:《上帝之》(La Mère de Dieu)、《灵捕手》(Pêcheuse d'âmes)和《穿裘皮大的维纳斯》。我必须行选择,我认为最适用来介绍莫索克作品的正是《穿裘皮大的维纳斯》:莫索克的主题在该书中表现得最纯粹,也最简单。在另外两本书中,受行为和神秘主义团在一起;这些小说的再版非常值得期待。(3)

——就莫索克的作品,你曾说到所有伟大的文学作品其底处都是喜剧的,被悲剧的外表所蒙蔽是读者的错误。这一观点同样出现在您此关于另一位作家的研究中:《普鲁斯特与符号》。更准确地说,就卡夫卡的作品,您曾写:“悲剧的虚假意义让我们成傻瓜。励作家的是思想中一种积极的、喜剧量,而我们却用一种稚的悲剧情来替代它,这使得我们误解了多少作家。”

吉尔·德勒兹:艺术的本质是一种乐,它的意图也在于此。我们看不到悲剧的作品是因为创作必定是乐的:艺术必定是一种解放,它愤隧一切,首先是悲剧。不,不存在悲伤的创作,永远是一种喜剧的量(vis comica)。尼采曾说过:“悲剧主人公是乐的。”以其独特的方式,受的主人公同样是乐的,而这和莫索克的文学手法密不可分。

(14 / 28)
《荒岛

《荒岛

作者:吉尔·德勒兹/编著:大卫·拉普雅德 类型:架空历史 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门